RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

Archivos Junio 2017

Proferir

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbn
Señala el Diccionario de la lengua española (2014) que proferir significa: 'Pronunciar, decir, articular palabras o sonidos'; vemos que siempre su significado está relacionado con la oralidad.

[...] continuar leyendo

Nombres de días conmemorativos

Compartir:

Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbn

Para algunos nombres de días conmemorativos, a veces, se usa una construcción que parece celebrar el hecho contra el que se lucha: «Día del sida», «Día de la violencia contra la mujer». 

[...] continuar leyendo

"Escribí" versus "he escrito"

Compartir:
clock-reloj-pasado.jpg
Desde la escuela se nos enseña que el tiempo pasado siempre alude a acciones que han sucedido en un tiempo anterior al momento en el que se enuncia la expresión; sin embargo ¿tiene el mismo significado el hecho de expresar que Usted empezó a leer con el de Usted ha empezado a leer?

[...] continuar leyendo

Ganapán

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbn

Sobre esta palabra, de vieja data, anota Covarrubias (1611) que "este nombre tienen los que ganan su vida, y el pan que comen (que vale sustento) a llevar a cuestas y sobre sus hombros las cargas"; trabajo duro, que exigía fortaleza física, y que era realizado por gente pobre y que vivía el día a día sin mayores preocupaciones.

Para fines del XIX, ganapán significa también 'Hombre tosco, rudo'; es equiparado con pelafustángandulpobrete. Además, amplía su ámbito de acción: ya no solo carga bultos, sino que sirve de recadero para mensajes poco honrosos.

[...] continuar leyendo

Interno

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbn

Interno, como adjetivo, significa 'Interior' y 'Dicho de un alumno: Que vive dentro de un establecimiento de enseñanza. U. t. c. s.'; como sustantivo, 'Médico residente' (Diccionario de la lengua española, 2014). Por tanto, se desaconseja su uso eufemístico para referirse a las personas que sufren prisión.

Sin embargo, en los medios de comunicación aparecen frases como «Internos del penal de Chiclayo realizan mejoras en sus pabellones»; «La reyerta dejó un saldo de 44 internos muertos» o «Aseguran que el penal de Culiacán tiene una población de internos que supera su capacidad».

[...] continuar leyendo

Hablemos, «no hay moros en la costa»

Compartir:
moros

En nuestra lengua contamos con un conjunto de palabras que indican la procedencia geográfica de las personas. A estas voces, que cumplen tanto la función de sustantivo como de adjetivo, se les conoce como gentiliciosAquel piurano nos enseñó a bailar tonderoLos italianos celebraron el triunfo de su selección; La película Un americano en París fue estrenada en 1951; El escritor peruano Mario Vargas Llosa presentó su última novelaEl deportista sudafricano sufrió una lesión en plena competencia; A los costeños les encanta el clima de la sierra.

No obstante, los gentilicios no se emplean únicamente para denotar la relación con un lugar geográfico. Debido a los diversos matices en sus acepciones, pueden connotar otros significados; por ejemplo: No hay moros en la costa. Esto quiere decir que los gentilicios presentan una naturaleza semántica compleja, cuyos sentidos están determinados por distintos factores. Herrera Santana (citada por García y Morera en Gentilicios y lexicografía, 2015: 87) afirma que los gentilicios suelen cargarse de significados colaterales muy diversos debido a las creencias religiosas y a las circunstancias históricas, sociales, culturales, políticas y económicas. A continuación, revisaremos algunos gentilicios que se emplean con frecuencia para referir realidades distintas a las de su sentido primario.

[...] continuar leyendo

Infinitivo fático

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion
El infinitivo (verboide terminado en -ar, -er, -ir), como toda forma no conjugada, siempre es parte de estructuras subordinadas; por tanto, se desaconseja su uso cuando reemplaza al verbo principal de la oración: *Recordarles que mañana nos reuniremos; *Saludar, de modo muy especial, al presidente del partido.

[...] continuar leyendo

Asomar

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg

Para ilustrar la definición del verbo asomar (usado también como pronominal asomarse), el Diccionario de la lengua española (2014) señala: 'Sacar o mostrar algo por una abertura o por detrás de alguna parte. Asomar la cabeza a la ventana'.

Podríamos pensar que si su definición implica siempre 'poner algo fuera', la expresión asomar al exterior es redundante. Sin embargo, hay que recordar su tercera acepción: 'Empezar a mostrarse'. En este sentido, también se puede asomar la cabeza (o asomarse) al interior de un recinto: Abrió la puerta y asomó la cabeza para saber si todo iba bien.

[...] continuar leyendo

Vienes, vengas, ven: uso de los modos verbales

Compartir:
Hernández, D y Gunko, T Indicativo y Subjuntivo: Actividades y juegos para practicar [Figura]. Recuperado de https://www.profedeele.es/gramatica/indicativo-y-subjuntivo/

Los modos verbales, como la expresión lo dice, son las maneras de considerar un hecho verbal desde el punto de vista del hablante. Esto es, la actitud del hablante ante lo que dice: Regina recitará un poema para nosotros (modo indicativo). Espero que Regina recite para nosotros (modo subjuntivo). Regina, recita para nosotros (modo imperativo).

El significado del verbo se expresa con el modo indicativo, si lo consideramos como un hecho real; con el subjuntivo, si lo expresamos como duda, deseo o posibilidad; con el imperativo como mandato, ruego o petición. El indicativo tiene un sentido de afirmación frente al subjuntivo que expresa la suspensión de la afirmación y se puede utilizar para expresar hechos reales cuando no se quiere afirmar. Por ejemplo: Dios mío, que se salve; Quizá esté aquí.

[...] continuar leyendo

Siempre y siempre que

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg

 o tienen el mismo significado. Siempre es un adverbio que significa 'en todo momento o en cualquier momento' (Siempre dices que no volverás a decir mentiras); y 'en todo caso, por lo menos o cuando menos' (Aunque no puedo comprarte ese libro, siempre tienes la esperanza de que alguien te lo regale).

[...] continuar leyendo

Números romanos y romanitos

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg

Hemos heredado la numeración romana de la cultura latina y, la usamos, actualmente, en casos tales como: designaciones de años y siglos, publicaciones periódicas, series de papas, reyes, emperadores con igual nombre; denominaciones de congresos, encuentros, campeonatos, certámenes, etc.

[...] continuar leyendo

La numeración romana

Compartir:
roman-numeral-1005700_1920

La llamada numeración romana se caracteriza por usar siete letras del alfabeto latino, cada una de las cuales representa un valor numérico fijo: I [= 1], V [= 5], X [= 10], L [= 50], C [= 100], D [= 500] y M [= 1000]. Como puede observarse, aparecen escritas siempre en mayúscula.

[...] continuar leyendo

Adenda

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg
Adenda es un 'conjunto de adiciones al final de un escrito'. El término, puede usarse en diferentes contextos, siempre en el caso de producciones escritas, por ejemplo, en escritura contractual, manuales técnicos, textos legales, médicos, entre otros.

[...] continuar leyendo