RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

Archivos Noviembre 2015

La barra (/)

Compartir:

recomendacion

Es un signo auxiliar que tiene la forma de línea inclinada que desciende de derecha a izquierda. Actualmente se emplea como signo abreviativo: c/c (cuenta corriente), b/n (blanco y negro), a/a (aire acondicionado); como indicador de final de línea: Quisiera ser pensamiento / para estar dentro de ti / y así saber lo que piensas / cuando te acuerdas de mí; y como signo de unión de palabras u otros elementos: 120 km/h (kilómetros por hora), 450 dólares/mes (dólares al mes), amigo/a (amigo o amiga).

[...] continuar leyendo

Super vs. Súper

Compartir:

recomendacion

Como prefijo se une a la base y no lleva tilde. Puede escribirse unido a la palabra como en: superelegante, superamable; o separado cuando se trata de una base pluriverbal con sentido unitario: Luis está super a gusto en casa de su abuela, Es una canción que está super de moda.

[...] continuar leyendo

El señor de Bembibre, de Enrique Gil y Carrasco

Compartir:

recomendacion_literaria

Manuel Prendes
Universidad de Piura

Uno de los géneros literarios más leídos en la actualidad es el de la novela histórica, es decir, aquella que construye su ficción sobre el trasfondo de hechos documentables del pasado. Esta modalidad narrativa se popularizó a principios del siglo XIX gracias al escocés Walter Scott, posteriormente leído y emulado en todas las literaturas. La lengua española no se quedó atrás, aunque hay que reconocer que ni en Europa ni en España logró obras maestras: la época de sus grandes novelistas estaba aún por llegar.

[...] continuar leyendo

¡Bienvenida tu vaca!

Compartir:


Carola Tueros
Universidad de Piura

En un supermercado escuché que un niño le decía a su madre: «Ma, pronto termina el cole y me voy de vaca». La señora respondió: «Mi chiqui, entonces, bienvenida tu vaca porque iremos más seguido al cine y a visitar a tu abue». Me quedé pensando en los acortamientos de esta conversación informal, y de allí el tema de este artículo: la apócope.

[...] continuar leyendo

Sin fin no es lo mismo que sinfín

Compartir:

recomendacion

Sin fin es una locución adjetiva que se escribe siempre en dos palabras; significa 'innumerable o ilimitado' o '[correa, cadena o cinta] que puede girar continuamente' (DLE, 2014): Es un principio sin fin; esto es, que no tiene fin; En el gimnasio le gustaba correr en esa cinta sin fin.

[...] continuar leyendo

Combinados, duplicados; pero no incompletos

Compartir:

signos_puntuacion

Lady Olivares Mauricio
Universidad de Piura

Hoy en día se está volviendo algo cotidiano encontrar expresiones como: Feliz cumpleaños!!!!!, Qué es lo que dijiste???, Lo siento!!!!; sin embargo, algo falla, a estas expresiones les faltan los signos de apertura. La repetición de los signos de puntuación es un rasgo que nuestro idioma acepta; aunque con restricciones; pero no expresiones incompletas.

[...] continuar leyendo

Sobrenombres y personajes de ficción

Compartir:

recomendacion

Los sobrenombres son calificativos que siempre tienen que ir acompañados del nombre propio. Se escriben con mayúscula inicial y van precedidos del artículo en minúscula: Juana la Loca; José Faustino Sánchez Carrión el Solitario de Sayán. </

[...] continuar leyendo

"Chapa tu choro", dos peruanismos al paso

Compartir:

chapatuchoro

Shirley Cortez González
Universidad de Piura

Más allá de su idoneidad y licitud, la controvertida campaña "Chapa tu choro", lanzada hace poco como medida para afrontar la creciente inseguridad ciudadana, sirve para hablar de dos términos usuales en el español peruano, que algún lector de fuera quizá se quede sin comprender: chapar y choro.

[...] continuar leyendo