RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

Archivos Marzo 2014

¿Libar o tomar?

Compartir:
recomendacion

El DRAE (2001), muestra la palabra libar en su cuarta acepción, como la 'acción de probar o gustar un licor', como en Libamos algunos vinos en aquel brindis o ¿Te parece bien si libamos un whisky?,  motivo por el cual, este verbo puede resultar idóneo para reemplazar al verbo tomar, que en América se entiende como 'ingerir bebidas alcohólicas' o 'emborracharse', como en Ellos se va a tomar donde siempre, o en Se fueron a la fiesta a tomar, cuando lo que se va a beber no es en exceso. De este modo, nos encontramos ante un claro caso de sinonimia por intensidad, a través del cual se observa que tomar no tiene la misma carga semántica que libar.

Tilde diacrítica

Compartir:
recomendacion 

Sirve para diferenciar palabras tónicas, en su mayoría monosílabos, de las palabras átonas que poseen una misma forma, pero diferente significado: (verbo) /de (preposición); él (pronombre)/ el (artículo), etc.

[...] continuar leyendo

Doña Bárbara, de Rómulo Gallegos

Compartir:
recomendacion_literaria


La novela hispanoamericana del siglo XX se abrió con una "vuelta al campo" y un descubrimiento de las regiones como encarnación de la esencia nacional. Tal vez Doña Bárbara, del escritor y político venezolano Rómulo Gallegos, sea el título más recordado de esta época dentro y fuera de su país. Buena parte de este éxito se debe a las versiones (no todas buenas) que se han hecho del relato para cine y televisión.

[...] continuar leyendo

Ratificar y reelegir

Compartir:
ratificar


Karent Urízar
Universidad de Piura

Quizás para un estudiante de Derecho, abogado o político esté claro el significado de estas palabras, pero para los ciudadanos que nos dedicamos a otras áreas no tanto. Puede que a causa de los medios de comunicación que utilizan la palabra ratificar cuando quieren decir 'reelegir' como si fueran sinónimos -que no lo son-.

[...] continuar leyendo

¿Los monosílabos son palabras agudas?

Compartir:
recomendacion

Los monosílabos no se someten a la clasificación de palabras agudas. Si son tónicos como, por ejemplo, los pronombres mí, tú, él, etc. se consideran simplemente palabras tónicas. Si son átonos como las preposiciones de, en...; las conjunciones y, o...; o los determinantes tu, mi, su... son llamados palabras átonas.

[...] continuar leyendo

Es aceptar y no *asectar

Compartir:
recomendacion

Aceptar  viene del latín acceptare y significa "aprobar, recibir". Está compuesto en sus orígenes por el prefijo  ad- ('hacia', que indica aproximación, dirección, presencia) y captare (tomar, coger).

[...] continuar leyendo

No hay que ser poeta...

Compartir:
ultima_cocacola

Crisanto Pérez Esáin
Universidad de Piura

...para hacer metáforas. No hace falta que vayamos soltando versos por la calle, ni hablar de los "luceros" de una persona, ni de las "perlas" que brillan cuando sonríe. Las metáforas no son exclusivas de la literatura, pues todos las empleamos en cada momento y sin darnos cuenta. Decimos que alguien se cree "la última Coca Cola del desierto" o recomendamos a un amigo que no se "paltee" aunque el examen esté bien "yuca", y ya estamos haciendo metáforas.

[...] continuar leyendo

Alisarse el cabello

Compartir:
recomendacion

Abundan los anuncios que ofrecen descuentos por el "laceado brasilero". En nuestro medio es casi generalizado el uso de laceado con la idea de laciar o alisar; pero en el Diccionario de la Real Academia  (DRAE, 2001) existe el  verbo  lacear con otras acepciones que no son precisamente las de "alisar"  el cabello.

[...] continuar leyendo

Avizorar

Compartir:
avizorar

Universidad de Piura

Según el Diccionario (2001), avizorar es sinónimo de acechar; esto es, 'Observar, aguardar cautelosamente con algún propósito'.

Así, el significado del verbo exige un sujeto animado que realice, conscientemente, además, la acción.  Relacionado con avizorar está la expresión ojo avizor, empleada para indicar una actitud vigilante, atenta del sujeto, como en «La comisión debe estar ojo avizor para evitar fraude».

[...] continuar leyendo

¿Sofás camas o sofás cama?

Compartir:
recomendacion

Los compuestos pluriverbales están constituidos por dos o más palabras independientes que forman una unidad léxica; es decir, todo el conjunto contiene un significado unitario; por ejemplo: casco azul, hombre lobo, llave inglesa, tren bala, piel roja,  sofá cama.

[...] continuar leyendo

¿Lo quiero o le quiero?

Compartir:
recomendacion

Se denomina leísmo al empleo de le, les en función de complemento directo (Rocío le quiere; Rocío les quiere), en lugar de lo y los (Rocío lo quiere; Rocío los quiere). El uso del plural es menos frecuente y se considera como incorrecto: Les recogió del colegio. El uso del singular, sin embargo, se recoge en un considerable número de documentos de escritores prestigiosos y su uso es aceptable (Nueva gramática de la lengua española, 2010): Le ayudó en sus quehaceres.

[...] continuar leyendo

Símbolos y abreviaturas

Compartir:
abreviaturas2

Universidad de Piura

Los símbolos y las abreviaturas son dos recursos que los hablantes tenemos para ahorrar espacio, principalmente; pero que, muchas veces, no sabemos utilizarlos correctamente. Así, solemos pensar que "ha" es la abreviatura de hectárea, cuando en realidad es el símbolo.

[...] continuar leyendo