RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

¿Aforo máximo?

Compartir:
recomendacionNUEVA.jpg

En algunos países, como Perú, es obligatorio publicar en un sitio visible cuántas personas podrían permanecer al interior de un lugar en el que trabajan o al que acude gente a diario. Así, es frecuente encontrar en los bancos, restaurantes, colegios, oficinas, etc., un cartel con la frase aforo máximo para especificar la capacidad del local. No obstante, el adjetivo "máximo" resulta innecesario, pues ya el término "aforo" incluye esa condición, tal como lo define el Diccionario (2001) en su segunda acepción: 'Número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos'.

Por lo tanto, aforo máximo es una expresión redundante; basta con decir "Aforo" y a continuación indicar la cantidad: 30 persona, por ejemplo. Quizá esta redundancia se deba al cruce con otra palabra relacionada semánticamente con aforo: "capacidad". En este caso, decir "capacidad máxima" no es redundante, ya que es necesario especificar con el adjetivo la cantidad permitida.

2 comentarios

Me gustan los comentarios que nos presentan.

Decir "aforo máximo" es como decir "nudos por hora", que a menudo se escucha por ahí..

Pero, el DRAE un poco que limita la "aforo" definición de AFORO y no habla del "aforo de mercancías en la aduana" o del "aforo de agua de un río", por ejemplo. ¿Es así?

.

Para AXEL GUZMAN y otros que, con dedicación, se fijan en los lapsus.

Del primer borrador de mi comentario, se quedó un "aforo" : ...el DRAE un poco que limita la "aforo" definición de AFORO...".

En adelante, voy a tener más cuidado.

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.