RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

Chuparse

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbn

En el lenguaje coloquial de Venezuela, por ejemplo, este término tiene el significado de 'asustarse y amedrentarse', mientras que en el lenguaje popular  uruguayo, y sobre todo en el peruano, se utiliza con el significado de 'avergonzarse'.

Chuparse se usa generalmente en el Perú para referirse a un comportamiento espontáneo en el que un sujeto no se atreve a hacer algo: Allí viene, no te chupes y dile cuánto la quieres. Es un verbo que presenta matices semánticos específicos de 'inhibirse, cohibirse y aún acobardarse': Se está chupando, por eso no habla. Además de esto, implica una característica permanente de carácter y ánimo: carencia de osadía, timidez (DRAE, 2001): Siempre se chupa en este tipo de situaciones.

1 comentarios

Bueno, bueno, debe Ud. analizar con un poco más de profundidad el concepto, pues en el Perú también "chuparse" significa asustarse o amendentrase.
Un ejemplo: un buen delantero no debe chuparse cuando sale a la cancha.

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.