RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

La vuelta al mundo en la "Numancia", de Benito Pérez Galdós (1843-1920)

Compartir:


Literatura1.jpg

No abundan las grandes novelas históricas sobre nuestra primera época republicana. Sin embargo, existe una muy notable acerca del combate del 2 de mayo de 1866, salida nada menos que de la pluma de Benito Pérez Galdós, el más grande novelista del siglo XIX en lengua castellana.

En el tomo 48 de su serie de Episodios nacionales, Galdós nos presenta al personaje de Diego Ansúrez, veterano marino cuya adorada hija Mara se fuga con el galán y poeta peruano Belisario. En su persecución, Ansúrez se reengancha a la Armada como miembro de la dotación de la "Numancia", fragata blindada en rumbo al Perú para reforzar la escuadra española en el Pacífico. El resto es Historia: la imprudencia de los diplomáticos hispanos, la inestabilidad política peruana, la alianza entre Chile y Perú, el agotador bloqueo del Pacífico sur por la marina española y, como acto final, su sangriento combate contra las baterías del Callao. Resta, como largo epílogo, la mortífera travesía del océano hasta la feliz escala en Tahití y el triunfal regreso a la Península, con un inesperado final para las desdichas de Ansúrez.


Pérez Galdós asume en su relato, como es de esperar, la perspectiva española, pero con notable ecuanimidad. Censura severamente la irresponsable política imperialista de la España de su tiempo y apela tanto a un ideal de fraternidad universal como a las señas de identidad que transforman el conflicto entre España y Perú en guerra fratricida. Hablando de identidades, Galdós fue buen amigo y admirador de don Ricardo Palma, e incluye en La vuelta al mundo en la "Numancia" estampas de la Lima poscolonial que no desmerecen de los costumbristas de su tiempo.

4 comentarios

He consultado en varios diccionarios el uso de la palabra "cuando" , a fin de encontrar si es correcta la expresión: "cuando en realidad", y en qué circunstancias se usa; pero no he tenido éxito en mi consulta. Por eso, acudo a la amabilidad de ustedes para que me digan si gramaticalmente es correcta esa expresión y en qué contexto se puede usar. Nietzsche y García Márquez la usan:
Todo el que disfruta cree que lo que importa del árbol es el fruto, cuando en realidad es la semilla. He aqui la diferencia entre los que creen y los que disfrutan.

Friedrich Nietzsche


"... espiando a las alumnas por encima del hombro descubrió que Fermina Daza fingía tomar notas en el cuaderno cuando en realidad estaba escribiendo una carta de amor"
Gabriel García Márquez "El amor en los tiempos del cólera"

Muchísimas gracias por el servicio cultural tan valioso que nos ofrecen.

Buena recomendación. Siempre es ilustrativo leer la historia desde la otra orilla (literalmente).

Estimado Augusto:
“Cuando en realidad” aunque tiene un leve grado de fijación, no está hasta el momento consignado como frase hecha en ningún diccionario fraseológico. Puede considerarse una perífrasis conjuntiva adversativa, pero también se puede estudiar por separado. Se trata de la palabra “cuando”, que en este caso funciona como un adverbio relativo con significado adversativo equivalente a ‘aunque’ o ′pero′, más la locución adverbial “en realidad”; esto es, ‘efectivamente, sin duda alguna’.
Así, en los ejemplos citados de García Márquez o el del traductor de Nietzsche se pudo haber usado ‘pero’ o ‘aunque’, en lugar de ‘cuando’.
Saludos cordiales.
Castellano Actual

Muchas gracias por la respuesta. Y reitero: muchísimas gracias por el servicio cultural tan valioso que nos ofrecen.

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.