RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

Evidentemente: "evidencia" no es lo mismo que "prueba"

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion_deldia WEB GRANDE.jpg

El término "evidencia" no debe utilizarse con el significado de "prueba", pues no son lo mismo. Evidencia es la 'categoría absoluta que no admite dudas' o la 'certeza clara y manifiesta de la verdad o realidad de algo': "Ante la evidencia de que mis objeciones anteriores ya no tenían fundamento, preferí renunciar" (Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005); mientras que prueba es la 'forma, argumento, instrumento y otro medio con que se pretende mostrar y hacer patente la verdad o falsedad de algo' o 'indicio, señal o muestra que se da de algo': "El testigo tiene pruebas del delito" (DRAE, 2001).

Según el Diccionario panhispánico de dudas (2005), el empleo indiscriminado en español de la voz "evidencia" como sinónimo de "prueba" o de "indicio", se debe al "calco censurable del inglés evidence. En inglés, evidence es toda prueba (circunstancial, testimonial, material, documental, etc.) que se alega en un proceso judicial; en español, solo sería aceptable como sinónimo de prueba evidente, esto es, prueba clara y manifiesta; así, no resultan apropiados usos como los siguientes: «Las evidencias que se han aportado no parecen en todo caso muy convincentes» (Ninyoles Idiomas [Esp. 1977]); «Las circunstancias y las evidencias eran claras en contra del Dr. Sittón» (Siglo [Pan.] 12.5.97)".

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.