RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

¿200 metros a más?

Compartir:
Los idiomas no emplean siempre los conectores con la misma lógica, y es posible decir "vaso con agua" o "vaso de agua" igual que "bidones con combustible", "bidones de combustible", aunque lo más razonable sería decir siempre lo primero, porque en el fondo cabe pensar que "no está hecho" de agua o de combustible. Igual deberíamos preferir "chocolate con leche" a "chocolate de leche" aunque no se trata del recipiente sino del ingrediente principal, a diferencia de "pastel de choclo", que lo caracteriza.
En el caso del anuncio que solicita "un terreno urbano de 200 metros a más" podríamos ver que en español general se prefiere "200 metros o más" para no excluir ninguna de las posibilidades (la disyunción admite las dos igualmente); porque decir "a más" parece obligar a que disponga de una distancia necesariamente mayor, cuando eso resulta indiferente.

Pese a que tratemos siempre de establecer la forma que nos parezca más correcta, finalmente hay que recomendar cierta flexibilidad en el empleo de los relacionantes dado que las lenguas nunca terminan de ser perfectamente lógicas, y por eso suelen darse variantes como las hay en "suspiro a la limeña", "suspiro de limeña" o "suspiro limeño", para nombrar una rica preparación culinaria. Tratamos de pensar qué forma sea mejor, aunque la preferencia de unos y otros quizás no esté respaldada tanto por la lógica como por la costumbre.
3 comentarios

Una consulta en relación a la lógica en el idioma, qué dice la RAE al respecto de lo siguiente: si quiero referirme a Pinochet y a Fujimori ¿cuál sería lo correcto en esta frase?: ¿"ambos merecían la cárcel" o "ambos merecen la cárcel"? dado que uno está muerto y por tanto pareciera que es más lógico decir merecían sin embargo el otro está vivo y entonces surge la duda. Un saludo cordial, siempre muy interesantes todas las notas y gracias por tener a bien aclarar la duda.

Estimado James: Solo podemos decirle que para evitar este tipo de vacilaciones, es mejor redactar el enunciado de otro modo sin aludir a un tiempo concreto.
Saludos cordiales,
Castellano Actual

Estimado James:
Precisando mejor la respuesta anterior, le podemos decir que su consulta tiene que ver con el tiempo en relación con el aspecto verbal y el valor semántico de la enunciación. Esto es, el tiempo verbal (merecen, merecían) expresará la relación del tiempo gramatical con el momento de los hechos a los que nos referimos para expresar un juicio o apreciación en relación con el estado de una persona. Como los verbos “Merecían” y “merecen” tienen aspecto imperfectivo, es decir, remiten a acciones sin hacer referencia a su inicio o a su fin, es posible que el hablante elija uno u otro para proyectarse al pasado o al presente.
Recordemos que el presente gramatical no solo coincide con el tiempo actual o el presente inmediato si no que puede tener otros valores. Esto tiene que ver con los significados o las expresiones contextuales diversas de un mismo tiempo verbal (habitual, gnómico, histórico, etc.). En “Ambos merecen estar en la cárcel”, a pesar de que un personaje ya no está vivo, el tiempo verbal se sitúa en el presente haciendo coincidir ampliamente el tiempo gramatical con el tiempo real de la situación designada. En este sentido, se incluye en el significado del presente la relación con el pasado, relativamente cercano, en el que está referido Pinochet. Cuando se utiliza la expresión “Merecían estar en la cárcel”, el tiempo más bien se proyecta al pasado, evoca cierto distanciamiento del tiempo actual con lo expresado.
Independientemente de que una persona esté viva o muerta (por los casos de su consulta), tanto el uso del tiempo presente como del pretérito imperfecto tienen que ver con una construcción significativa más compleja, en la que prima, sobre todo, la relación más o menos cercana de lo referido (el estado de Pinochet y el estado de Fujimori) con el presente actual de la enunciación.
Un saludo cordial,
Castellano Actual

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.