RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

Objeto que sirve para poner grapas

Compartir:
grapar.jpg

La duda asalta a quienes tratan de ponerle nombre a este objeto, pues son varias las formas que se suelen usar en nuestro ámbito, aunque algunas nos "suenan" mejor que otras. Así, el nombre puede presentar hasta cinco formas distintas, dependiendo de la zona hispanohablante en que se use y del sustantivo que se tome como base: "grapa" o "grampa". La primera, grapa, es la más forma más extendida; mientras que la segunda, grampa, se limita a países como Argentina, Uruguay, Colombia, entre otros.


En el español peninsular se usa únicamente la forma "grapa" y de ella derivan "grapar" y "grapadora", para la acción y para el objeto con que esta se realiza. En el caso de América, el uso está dividido: la mayor parte usa "grapa", de la que deriva el verbo "engrapar" y el objeto se denomina "engrapadora"; en donde se usa "grampa", en cambio, se forman "engrampar" y "engrampadora".


En el caso de Perú se presentan las dos variantes americanas para la acción y para el objeto. Hay quienes dicen "engrapar" y otros, "engrampar"; "engrapadora" y "engrampadora". Es más, existe también las variantes "engrapador" / "engrampador" que, aunque el DRAE (2001) no consigna, serían totalmente válidas, pues el sustantivo puede admitir ambas terminaciones, tal como sucede en computador(a), secador(a), refrigerador(a).


Entonces, la próxima vez que diga ¿Tienes engrapador?, recuerde que también podría decir grapadora, engrapadora, engrampadora o engrampador.


NOTA ACLARATORIA

Castellano Actual se reserva el derecho a eliminar aquellos comentarios que resulten ofensivos o que no estén relacionados con la temática tratada. 


3 comentarios

Para su información, en Cuba conocen a este artículo de escritorio como PRESILLADORA, y a la grapa o grampa le llaman PRESILLA. Creo que es el único país en América que usa este término, el cual ya ha sido recogido por la RAE y se encuentra en el DRAE.
Saludos

Hola. Al buscar "grampa" en el Wordreference, me sale como palabra inexistente. En cambio en el RAE, "grampa" si aparece como sinónimo de grapa. Constantemente consulto el Wordreference ¿Quó opinion tienen de esta herramienta web? Saludos,

WordReference es un buen diccionario. Además, se apoya en las definiciones de la Academia de la Lengua.No es el único, también puedes consultar el Diccionario Clave (http://clave.librosvivos.net/).

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.