Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

¿Ponte tu bividí o tu bivirí?

bivid.jpg

Cuando nombramos aquella camiseta de algodón sin mangas, nos entra la duda de si es "bividí" o "bivirí". Se nos acrecienta aún más al ver la combinación incorrecta de grafías en su escritura: bibirí / bibidí / vibirí / vividí, etc.

La forma correcta es bividí, palabra aguda con acento en la última vocal cerrada "i", que nace de la sigla BVD (Bradley, Voorhees & Day), marca comercial. También es viable su variante peruana bivirí. Así que ya no dudes y ponte un bividí o si lo prefieres un bivirí.

NOTA ACLARATORIA

Castellano Actual se reserva el derecho a eliminar aquellos comentarios que resulten ofensivos o que no estén relacionados con la temática tratada. 
9 comentarios

Estimados;

Qué gusto que hagan este trabajo. Busqué antes en el DRAE y ellos prefieren bivirí; pero mi mayor duda es que ellos especifican que es una prenda masculina... ¿Cuál es su opinión al respecto?

Saludos cordiales y muchas gracias por su atención.

Estimado Moisés:
En efecto, en los diccionarios académicos se recoge ‘camiseta de hombre sin mangas’. Sabemos que también las mujeres suelen usar este tipo de prendas, puesto que en la actualidad la moda tiende a proponer prendas similares para ambos sexos. En todo caso, la definición debería quedar simplemente en ‘camiseta sin mangas’.
En el Diccionario de americanismos (2010), se precisa que la forma “bividí” es una forma obsoleta. En Perú suele predominar “bivirí”.
Saludos cordiales,
Castellano Actual

Muy buena aclaración gracias

Que gusto encontrar un "rincón" como este dedicado a nuestra lengua. Me fui a al diccionario de la RAE y en efecto se puede ubicar la palabra bivirí pero no bividí. Entiendo que si figura en el diccionario de americanismos, al margen de que sea una forma obsoleta, es correcta utilizarla.

Estimado Hernán:

Claro que se puede decir “bivirí”, es más, es la forma más extendida en nuestro medio.

Muchas gracias por escribirnos.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

Increíble! Es decir que el nombre de esta prenda nace o de la ausencia de un nombre práctico en castellano o del triunfo de una marca comercial o de la ignorancia. Y digo de la ignorancia porque si bien a mi sí me enseñáron que esto de bivirí/bividí era devenido del BVD. Siempre pensé q aquellas siglas significaban alco en castellano. Que el DRAE acepte estos términos es como decir que Ace o Frigidaire están bien dichos. En Argentina a esta prensa se le dice "musculosa" aunque ahora creo que lo mejor sería decirle camiseta con tirantes o camiseta sin mangas. Pero igual bueno aumentar el conocimiento sabiendo la historia esta eh..

Lo correcto es “bividí” y no bivirí, que es un término mal pronunciado y, por tanto, un barbarismo. Fíjense que el DRAE consigna que “bivirí” es un término sólo usado en el Perú. Significa que en los demás lugares donde se pronuncia “bividí” está bien. No consagremos el mal uso de términos que, por ser extranjeros, no deben pronunciarse mal. Pasa lo mismo con “jurel” (correcto) y “furel” (incorrecto), otro peruanismo inaceptable.

La RAE no reconoce el término bividí. La definicion que acepta (con mención a eliminar del diccionario) es "bivirí" (http://lema.rae.es/drae/?d=dpd&val=biviri&x=0&y=0)

¿Se le debe considerar un peruanismo?


Estimado lector:
Sí, se trataría de un peruanismo bastante extendido; pero según el Diccionario de americanismos (2010) también se registra en Ecuador y en el norte de Colombia.
Saludos cordiales.
Castellano Actual

Escribir un comentario