Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

¿El nieto ciento catorce o el nieto centésimo décimo cuarto?

Compartir:

recomendacion

Para todo hablante del español es más fácil recordar la serie de los números cardinales (tres, cincuenta, novecientos) que la de los ordinales (tercero, quincuagésimo, noningentésimo). Por ello, el Diccionario Panhispánico de Dudas (2005) explica que «los cardinales se emplean a menudo, en el lenguaje corriente, para expresar orden, reemplazando en su función a los ordinales»: Ocupó el puesto cuarenta y cinco.

[...] continuar leyendo

¡Cuán importante es saber querer!

Compartir:

querer

Universidad de Piura

Aunque siempre es conveniente que cada día nos «queramos» más, no es mi intención hacer una apología de la forma querer, sino más bien señalar el uso correcto de este verbo, pues es frecuente encontrarse con formas tales como *quedré, *quedrá, *quedrás, *quizo, *quedría...

[...] continuar leyendo

La escritura de los cardinales

Compartir:

recomendacion

Los numerales cardinales expresan cantidad en relación con la serie de los números naturales, incluido el cero, que representa la ausencia de cantidad.

[...] continuar leyendo

¿Fluminense o carioca?

Compartir:

rio

Carola Tueros
Universidad de Piura

La Copa Mundial de Fútbol 2014 ha generado dudas con los términos fluminense y carioca, gentilicios que indican el lugar o procedencia de las personas de Río de Janeiro. Para evitar tal confusión, debemos distinguir la ciudad de Río de Janeiro del propio estado de Río de Janeiro, ambos pertenecientes al país de Brasil.

[...] continuar leyendo

Uniformar y uniformizar

Compartir:

recomendacion

Las palabras uniformar y uniformizar son sinónimas cuando comparten el sentido de 'hacer uniforme algo', es decir, cuando hacen referencia al hecho de mantener algo igual, o con semejantes características, en el espacio o en el tiempo: La Municipalidad de Lima pretende uniformizar/uniformar  el aspecto externo de los vehículos de servicio público; Se busca uniformar/uniformizar  la política de defensa en toda la Unión Europea. Cabe mencionar que para esta acepción, el hablante prefiere la voz uniformizar.

[...] continuar leyendo

¿Es a medias o amedias?

Compartir:

recomendacion

La forma correcta es a medias. Es una locución adverbial que significa 'a partes iguales' o 'la mitad cada uno': Hicieron el trabajo a medias; Pagaron el taxi a medias; Decidieron comprar la casa a medias.

[...] continuar leyendo

El verbo pronominal «coronarse»

Compartir:

recomendacion

Los verbos pronominales son aquellos que se construyen en todas sus formas con un pronombre átono. Un ejemplo es 'aburrirse': Me aburro de  tus historias, Se aburrió de las clases de piano, Nos aburrimos rápidamente de su discurso. Algunos verbos son exclusivamente pronominales, como 'arrepentirse'; y otros pueden ser no pronominales y pronominales, con cambio en el significado, como coronar y coronarse.

[...] continuar leyendo

La nueva palabra que nos dejó el Mundial de Brasil 2014

Compartir:

Brazil_vs_Germany,_in_Belo_Horizonte_12

Lady Olivares Mauricio
Universidad de Piura

No hay duda de que este Mundial de Fútbol, Brasil 2014, fue uno de los más sorprendentes e inolvidables en la historia del deporte rey. Pero, definitivamente para Brasil, el país anfitrión, este se convirtió en un evento imborrable, después de lo acaecido el martes 8 de julio en su encuentro frente a la selección alemana. La apabullante victoria de Alemania por 7 tantos a 1 fue un hecho que nadie esperaba y que dio lugar a un nuevo término mineirazo.

[...] continuar leyendo

Cambio de look

Compartir:

recomendacion

La palabra look es un extranjerismo relacionado con el ámbito de la moda: El look de Cameron Díaz se ha convertido en la tendencia de la semana. Es un anglicismo que será incluido en la vigésima tercera edición del DRAE, con el significado de 'imagen o aspecto de las personas o de las cosas, especialmente si responde a un propósito de distinción': Se tiñó el cabello, se depiló las cejas y, aunque no le agradaba la idea, se maquilló; es decir, cambió de look para ir a la fiesta e impresionar al chico de sus sueños.

[...] continuar leyendo

Martín Fierro

Compartir:

recomendacion_literaria

La independencia americana suscitó una búsqueda de señas de identidad que eran, más bien, señas de diferencia con respecto a España... y las naciones vecinas. La República Argentina las encontró en el folclore de los gauchos, y decenas de autores cultos y urbanos se pusieron a escribir imitando el estilo de estos marginales jinetes de la pampa.

[...] continuar leyendo