RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

En base a

Compartir:
con_base_en_base.jpg

Hace algunos días, uno de nuestros lectores nos envió el siguiente comentario: Quisiera saber por qué carecen de justificación los componentes de en base a y no, por ejemplo, los de a base de. Investigando con cierta inversión de tiempo -cediendo generosamente más de un clic a cada partícula- en relación a las acepciones de «en» y de «a», puede llegarse a las mismas conclusiones o callejones sin salida que analizando el «a» y el «de» del legítimo término a base de. ¿No son ambas locuciones preposicionales?

Existe por ejemplo la locución preposicional en orden a, de casi idéntica confección, que, a pesar del uso aparentemente injustificado de «en» y de «a», equivale a con el fin de o a respecto a. He podido encontrar también una equivalencia entre «en» y «sobre», y entre «a» y la referencia a una ubicación específica en un momento o lugar para una acción o suceso, como en le cogieron a la puerta o firmaré a la noche -casos puntuales brindados por el Diccionario-, las que afirmarían la validez de en base a como equivalente a sobre la base ubicada en o sobre la base situada en. Es por eso por lo que, partiendo de acepciones presentes en el Diccionario de la lengua española (2014), puede ser justificada cada palabra de las contenidas y su conjunto; aun así considero preferible pensar en este término como una locución preposicional íntegra y legítima de -solo a primera vista- polémica sintaxis.

[...] continuar leyendo

Fuera y afuera

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg
Estos adverbios de lugar suelen emplearse indistintamente (Abrígate porque fuera/ afuerahace mucho fríoEl equipo podría quedar fuera/ afuera de la Copa Libertadores; Miraba fijamente hacia fueraafuera). No obstante, el adverbio afuera se usa preferentemente en combinación con los verbos que expresan movimiento, dado que la forma con a- indica dirección (El libro del español correcto, 2012): Regresó afuera para recoger su maletínIremos afuera para conversar. Cabe decir que en España se prefiere la forma adverbial sin a-, al margen de si el verbo refleja o no movimiento: Abrígate porque fuera hace mucho frío;El equipo podría quedar fuera de la Copa Libertadores; Miraba fijamente hacia fuera; Iremos fuera para conversar. Por otro lado, si bien es frecuente que al adverbio afuera le siga un complemento con de en la mayor parte de las variedades del español americano (La esperaba afuera de la casaNo se comentará nada afuera de aquí), no se considera normativo este uso, y se sugiere emplear la forma adverbial sin a- (Nueva gramática de la lengua española, 2010: 582): La esperaba fuera de la casaNo se comentará nada fuera de aquí; Se encontraba fuera de sí. Asimismo, y con respecto a las preposiciones, tanto fueracomo afuera pueden ir precedidos por las palabras de, desde, hacia, hasta, para o porMiraba fijamente hacia fueraafueraAlgunos estudiantes vienen de fueraafuera. En cuanto a la voz afuera, nunca debe estar seguida de la preposición a:  Iremos todos afuera y no *Iremos todos a afuera.

Holantao o jolantao

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg
Es un préstamo del chino que Álvarez Vita registra como jo lan tau: "cierto tipo de alverja que se usa en la culinaria china" (1990: 306; 2009: 260). Recomendamos la grafía: jolantao (mejor que *holantao), para la adaptación al castellano de este nuevo vocablo.

¿Existe la sinonimia?

Compartir:
image160.jpg
Los significados de las palabras están conectados por diferentes tipos de relaciones y una de ellas es la relación de identidad que nos permite afirmar que, por ejemplo, cárcel y prisiónson equivalentes, lo mismo que jalarreprobardesaprobar y suspender. Esta relación de identidad, que los hablantes reconocemos como sinonimia es un recurso léxico que ha causado controversia y ha sido analizado desde diferentes puntos de vista llegando a la conclusión de que no existe una relación sinonímica absoluta entre las palabras. Así, Manuel Seco afirma que «son sinónimos dos o más palabras que en un mismo contexto son intercambiables sin que se altere el sentido de éste, pero no es frecuente la sinonimia absoluta» (Antología de la lexicología española, 1982: 41). El mismo DLE (2014) define sinónimo como 'Dicho de una palabra o de una expresión: Que, respecto de otra, tiene el mismo significado o muy parecido, como empezar y comenzar.'

[...] continuar leyendo

Censo

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg
A propósito del XII Censo Nacional de Vivienda y Población, que se aplicará en Perú este domingo 22 de octubre, un poco de historia sobre el cambio semántico que ha sufrido la palabra censo.

[...] continuar leyendo

Preposiciones y sustantivos derivados de verbo

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion
Son muchos los sustantivos que están regidos por la misma preposición que rige al verbo del cual derivan, por ejemplo: aspirar a un futuro mejor, aspiración a un futuro mejor; confiar enla gente, confianza en la gente; discutir sobre economía, discusión sobre economía; oler alavanda, olor a lavanda; salir de la universidad, salida de la universidad. Sin embargo, existen también sustantivos que rechazan la preposición que rige su verbo de origen: Luis amenazó con delatarlo, *Luis lanza una amenaza con delatarlo.

[...] continuar leyendo

Yo soy yo, tú eres tú

Compartir:
www-fotolog-com.jpg

Yo soy yo.

Tú eres tú.

Yo no estoy en este mundo para cumplir tus expectativas;

tú no estás en este mundo para cumplir las mías.

Tú eres tú.

Yo soy yo.

Así comienza la famosa oración de la Gestalt escrita por el neuropsiquiatra y psicoanalista Friedrich Salomon Perls, más conocido como Fritz Perls. No buscamos analizar esta corriente de la psicología moderna, sino detenernos en esas dos construcciones atributivas: Yo soy yo // Tú eres tú.

El acto de comunicar encierra, ente otros muchos fines, el de informar. Para llevarlo a cabo se encadena progresivamente la información conocida, llamada tema --que sirve de soporte-- con la información nueva, el rema. La informatividad del mensaje puede variar de acuerdo con la primicia del rema: cuanto más novedoso, más informativo para el receptor. Por esta razón, callamos lo que suponemos que el oyente ya sabe. Sin embargo, en las estructuras Yo soy yotú eres tú, ¿cuál es el grado de informatividad que aporta el atributo?

[...] continuar leyendo

¿Nueva Zelanda o Nueva Zelandia?

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg
A propósito de los próximos partidos de fútbol de Perú, que definirían su participación en Rusia 2018, surge la duda sobre el nombre del país rival: ¿Nueva Zelanda o Nueva Zelandia?

[...] continuar leyendo

El tiempo verbal

Compartir:
tiempo-verbal.jpg
¿Qué es, pues, el tiempo? Si nadie me lo pregunta, lo sé; pero si quiero explicárselo al que me lo pregunta, no lo sé. Lo que sí digo sin vacilación es que sé que si nada pasase no habría tiempo pasado; y si nada sucediese, no habría tiempo futuro; y si nada existiese, no habría tiempo presente. (...). (San Agustín).

 Desde la antigüedad se ha considerado el verbo como una de las partes importantes del discurso (y también de la oración) por su capacidad para expresar tiempo. Esto es, que habiendo en nuestro idioma diferentes formas de ubicarnos temporalmente, el verbo lo expresa a través de su desinencia gramatical, así por ejemplo en canté, canto, cantaré, basta con que cambie la desinencia (-e, -o, -aré) para que el verbo exprese acción pasada, presente o futura. Por ello se afirma que el verbo expresa gramaticalmente, tiempo; y, por tradición, ha dominado este concepto de tiempo gramatical sobre las restantes categorías que se expresan por medio de morfemas.

[...] continuar leyendo

Mayúscula diacrítica

Compartir:
Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para Imagen Thumbnail para recomendacion.jpg

La Ortografía de la lengua española (2010: 513-514) señala que, aunque no puede afirmarse que la mayúscula cumpla en español la función de distinguir significados, es posible considerar en este tipo de mayúscula a los sustantivos comunes que en una de sus acepciones designen una entidad de carácter institucional, tales como Estado, Iglesia, Parlamento, etc., como sucede en El Estado tiene el deber de proteger a todos sus ciudadanos o El Parlamento es uno de los poderes que gobierna a una nación. De este modo, palabras como humanidad, naturaleza o historia que aluden a realidades generales, deben escribirse con letras minúsculas, acorde a la puntuación que presenten, como sucede en Toda la humanidad se preocupa por el cuidado del medio ambiente o Cada persona es quien escribe su propia historia.

Entonces, por ejemplo, si es el título de un curso sería: En el colegio me gustaba mucho el curso de Historia; pero si nos referimos a la relación de hechos en la vida de una persona sería: La historia de su vida es demasiado trágica.