RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

El uso de la preposición «a» en complementos directos y del sustantivo

Compartir:

arbol

Cynthia Briceño Valiente
Universidad de Piura

Muchas veces vacilamos y cometemos errores al construir los complementos directos y algunos modificadores del sustantivo cuando está de por medio el empleo de la preposición a. Es ahí cuando surgen preguntas como: ¿Encontró a los archivos o encontró los archivos? ¿Abracé a un árbol o abracé un árbol? A continuación, una breve explicación sobre el uso de la preposición a en esas circunstancias.

[...] continuar leyendo

Función distintiva del acento

Compartir:
recomendacion5

En ocasiones, los errores ortográficos sobre la acentuación de las palabras pueden causar confusiones semánticas o morfosintácticas. Por ejemplo, es importante la tilde para distinguir cantó de canto, ya que el primer verbo corresponde a la tercera persona, singular, pretérito indefinido del modo indicativo; en cambio, canto es la primera persona, singular, presente, modo indicativo.

[...] continuar leyendo

Los grados del adjetivo

Compartir:

comparativos

Eliana Gonzales Cruz
Universidad de Piura

Los hablantes solemos utilizar diversas maneras para marcar la intensidad de una cualidad; así, por ejemplo, decimos de una persona que nos cae muy bien que es buena, de otra a la que queremos mucho que es más buena que aquella, o, mejor aún, podemos decir que es muy buena o buenísima. Trasladando estas tres maneras al plano gramatical reconocemos los tradicionales grados del adjetivo: grado positivo, grado comparativo y grado superlativo. Esta vez explicaremos solo los dos primeros.

[...] continuar leyendo

Portátil

Compartir:

recomendacion

Aunque el vocablo portátil sigue conservando el significado denotativo: 'f. Computadora portátil' (DLE, 2014). El Diccionario de americanismos (2010) considera el uso del término portátil -en género masculino- como exclusivo del Perú con el siguiente significado 'En mítines y manifestaciones, conjunto de personas que son llevadas a ellos desde distintos lugares para asegurar una representación multitudinaria'. Con este significado aparece en un titular periodístico: Keiko Fujimori contó con millonaria portátil en recorrido por Puno.

¿Cantero o cantante?

Compartir:

recomendacion

Si bien cantante y cantero tienen la misma raíz o lexema cant-, no son palabras sinónimas, pues ambas se relacionan con acepciones diferentes del término canto. Si nos referimos a la 'acción y efecto de cantar', cantante es la persona que canta: El cantante compuso una espléndida melodía. En cambio, si aludimos al 'trozo de piedra', cantero es quien se dedica a extraer piedras de una cantera o al arte de la cantería: Cantero es sinónimo de picapedrero o pedrero; Aquel pobre cantero se quedó agobiado de tanto labrar las piedras.

[...] continuar leyendo

Los juegos de la XXXI olimpiada

Compartir:

Rio_2016_Olympics_offices

El 5 de agosto se inauguraron los juegos olímpicos en Río de Janeiro, primera ciudad de América del Sur escogida para ser la sede de uno de los encuentros deportivos más importantes de carácter internacional. Por este motivo, es necesario familiarizarnos con algunos términos relacionados con este acontecimiento que se difundirán en diversos medios de comunicación.

[...] continuar leyendo

¿Trasportar o transportar?

Compartir:

recomendacion5

Cuando trans- va seguido de consonante, y dado que el grupo -ns- está en posición final de sílaba (trans.por.tar), es usual su reducción a -s-, incluso en el plano oral (Ortografía de la lengua española, 2010).

[...] continuar leyendo

Inca Garcilaso de la Vega, Obras Completas

Compartir:

recomendacion_literaria

Carlos Arrizabalaga
Universidad de Piura

Edición de Carlos Araníbar. Lima, Biblioteca del Perú. Colección Bicentenario, 2016, 3 vols.

Se han presentado, en Lima y en Madrid, los tres magníficos volúmenes de las Obras Completas del Inca Garcilaso de la Vega, auspiciadas por el Centro Cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores. Al mismo tiempo se inauguró la muestra "El Inca Garcilaso y el nacimiento de la cultura mestiza de América", que se expone en las espléndidas salas del Centro Cultural (Ucayali 391, Cercado de Lima). En la capital española coincidió con una discreta pero muy hermosa exposición de la Biblioteca Nacional de Madrid sobre el Inca Garcilaso, con primeras ediciones, documentos y ediciones de obras que el Inca leyó y poseyó en su rica biblioteca, tan bien estudiada (y rescatada) por el profesor José Durand, a quien Paul Firbas y los demás curadores olvidaron mencionar en la muestra, aunque el título de la misma hiciera clara referencia al clásico estudio del catedrático peruano.

[...] continuar leyendo