RSS

Castellano Actual

Castellano Actual

Castellano Actual

Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática, literatura y ortografía castellana.

Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan.
Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

¿Los inca o los incas?

Compartir:
 "Diego Delso, delso.photo, License CC-BY-SA"

Carlos Arrizabalaga

En los textos sobre arqueología, etnología y antropología peruanas, que en las últimas décadas han desarrollado un extraordinario conjunto de conocimientos, encontramos como algo usual que se produzcan vacilaciones en el uso del plural en frases como: los sitios inca / los sitios incas, las vasijas mochica / las vasijas mochicas, los textiles nazca / los textiles nazcas, y así. En realidad, el castellano tiene una regla fija muy clara que impone la concordancia en plural a los adjetivos, pero parece que las prominentes ciencias sociales estuvieran exentas de la norma. Y encima parece que han tomado esa costumbre como marca de su tecnolecto y la difunden a través de la prensa y la educación, que miran con especial atención todos los descubrimientos de la arqueología y la antropología andinas.

[...] continuar leyendo

Procesionar

Compartir:

recomendacion5

Procesionar es un verbo válido en el español. La última edición del diccionario académico lo registra con dos significados: 'Dicho de una imagen religiosa o de quienes la acompañan: Salir en procesión. Sacar una imagen religiosa en procesión' (DLE, 2014). Tal y como indica la Fundéu es un término que ya se registrada en el Diccionario de uso del español (2007) de María Moliner, y en el Diccionario del español actual (2006) de Andrés Seco Ramos.

[...] continuar leyendo

Salud ambiental

Compartir:

recomendacion5

Salud ambiental es una palabra compuesta (en este caso, sustantivo más adjetivo) que aún no está registrada en el Diccionario de la lengua española (2014), pero que en la actualidad es muy usada debido a la extendida preocupación por la contaminación ambiental.

[...] continuar leyendo

¿Me das la contraseña del wifi?

Compartir:

recomendacion5

El Diccionario de la lengua española (2014) registra las formas wifi y wi fi (separado) con el significado de 'Sistema de conexión inalámbrica, dentro de un área determinada, entre dispositivos electrónicos, y frecuentemente para acceso a internet'.

[...] continuar leyendo

¿Habría o abría?

Compartir:

recomendacion5

Habría y abría son palabras homófonas (se pronuncian y se escuchan igual: /abría/), pero no homógrafas (se escriben de diferente forma). Las dos formas verbales son válidas siempre que cumplan su intención comunicativa. Habría es la primera o tercera persona del condicional simple del verbo haber y se usa también en las perífrasis haber+ infinitivo, haber que + infinitivo o como forma plena: Te lo habría comentado si lo supiera; Así habría de ser siempre; Quizá habría más gente de la que te conté.

[...] continuar leyendo

Uso metafórico, por comparación de comportamiento de la palabra gorgojo

Compartir:

gorgojo

Nelly Trelles
Universidad de Piura

Las palabras tienen un significado denotativo o propio y un significado connotativo que adquiere por ciertas semejanzas o relaciones con los objetos o personas. Así, por ejemplo, el significado propio o denotativo del término gorgojo nos lo da el Diccionario de la lengua española (2014) en la primera acepción: 'sirve para denominar, a un insecto coleóptero de pequeño tamaño, con la cabeza prolongada en un pico o rostro, en cuyo extremo se encuentran las mandíbulas, que es muy dañino para las cosechas'. La segunda acepción tiene que ver con el significado connotativo, esto es, por semejanza: como el insecto es pequeño, en un uso coloquial, la palabra sirve para nombrar a una persona de tamaño pequeño (DLE, 2014).

[...] continuar leyendo

Ha, a, ah

Compartir:

recomendacion5

Ha es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo haber. Puede ser verbo auxiliar y verbo no auxiliar; esta segunda forma es arcaica: El alumno ha venido puntual a clases; Nadie ha de echarme de aquí hasta que no termine; Tiempo ha que no te veo (forma arcaica).

[...] continuar leyendo

Sibilino

Compartir:

recomendacion5

De acuerdo con el Diccionario de la lengua española (2014) sibilino es un adjetivo que significa 'misterioso u oscuro, a veces con apariencia de importante'. Proviene del latín sibyllinus ('expresión deliberadamente ambigua') que a su vez es un derivado de Sibylla ('profetisa').

[...] continuar leyendo

Las máximas personas posibles

Compartir:

orange_and_blue-_2818968239

Carlos Arrizabalaga

En un evento organizado para ayudar a niños con cáncer en España se convocaba por internet esperando que acudiesen las máximas personas posibles y eso se refería a que les animaba a invitar a "vuestros nenes o vuestros amigos o familiares". La intención está más que clara, pero el uso de los adjetivos es un poco sorprendente, porque es nuevo ese contenido de "mayor número" que se le está empezando a asignar por antonomasia al superlativo máximo, convirtiéndose así en un indefinido más, un pronombre de significado cuantitativo. Todavía no está reconocido este nuevo contenido en la norma académica, pero cada vez se extiende más su uso.

[...] continuar leyendo

Nada

Compartir:

recomendacion5

Es un pronombre indefinido neutro por su significación, pero masculino si tomamos en cuenta la concordancia: nada es bueno ni malo. Es opuesto a algo o todo. Funciona siempre como sustantivo y designa seres indeterminados abstractos (acciones, cualidades, etc.).

[...] continuar leyendo